Questo sito contribuisce alla audience di 
QUI quotidiano online.  
Percorso semplificato Aggiornato alle 17:00 METEO:MASSA CARRARA15°  QuiNews.net
Qui News massacarrara, Cronaca, Sport, Notizie Locali massacarrara
venerdì 19 aprile 2024
Tutti i titoli:
corriere tv
Cosa ha detto Bonelli su Salis prima di ufficializzare la candidatura

Imprese & Professioni lunedì 28 novembre 2016 ore 12:37

​A scuola di inglese

Le 10 parole che gli italiani non sanno pronunciare.



MASSA CARRARA — Entrato nell'immaginario collettivo negli anni '80 del secolo scorso, l'idraulico Super Mario è diventato un indelebile termine di paragone per gli italiani e la loro pronuncia della lingua inglese con il suo famosissimo "It's-a me, Mario!". In effetti, per ovvie ragioni, noi italiani tendiamo spesso ad aggiungere vocali inesistenti alla fine di molte parole inglesi, ma questo non è il solo errore che commettiamo nel parlare la lingua d'oltremanica. Vediamo insieme alcuni dei più comuni.

Basta errori? Frequenta una scuola di inglese a Massa Carrara.

1. Wednesday.

La pronuncia di "mercoledì", in inglese, spesso si trasforma per un abitante dello Stivale in un complesso scioglilingua. Come primo passo per pronunciarlo correttamente, però, basta ricordare che la prima "d" è completamente muta e lo stesso vale per la seconda “e”: “uensdei” è il risultato.

2. Thursday

Sempre per la serie "settimana difficile", in questo caso è la grafia della parola "giovedì" a creare non poche perplessità. Ricordate di pronunciare correttamente il TH iniziale di “thursday” e che la "u" si pronuncia, in questo caso, in maniera simile alla "e" italiana.

3. Worchester.

Credo che non esista nulla di altrettanto famoso di questa salsa che sia, allo stesso tempo, così malamente pronunciato. La nostra tendenza è di dire questo nome così come si scrive, ma col suono dolce nel "ch"; ma nulla è più lontano dal vero: il modo in cui più vi avvicinerete alla corretta pronuncia di questa parola (e di tutte quelle con desinenze in -chester), è di eliminare completamente, nel parlato, la sillaba "che". Ricordate anche che i britannici non dicono mai le “r” e quindi una parola lunga come “Worchester” diventa più simile a “uostaa”.

4. Le pronunce irregolari.

L'inglese è una lingua con più eccezioni che regole, dimenticate perciò le istruzioni della maestra: la doppia "o" non sempre si pronuncia "u", la "i" non sempre suona "ai" e il più delle volte la “a” non si pronuncia “e”. Gli esempi sarebbero innumerevoli, ma solo la pratica e l'ascolto possono farvi prendere confidenza con questa infinità di eccezioni.

5. Tre alberi liberi.

Three, tree e free vengono, spesso, pronunciati nello stesso modo, pur avendo significati e pronunce completamente diversi. Il primo significa tre e si pronuncia con la lingua dietro gli incisivi, il secondo vuol dire albero e si pronuncia con una "t", mentre il terzo significa libero e si pronuncia con una ben chiara "f".

Serve aiuto con la pronuncia? Iscriviti ai corsi di inglese Massa Carrara

6. Voglio la ricevuta per quella ricetta!

"Receipt" significa ricevuta, come uno scontrino ad esempio, e si pronuncia all'incirca "risipt", con la seconda i allungata, mentre "recipe" vuol dire "ricetta", come quella che seguite in cucina, e si pronuncia "resipi", con la i finale un poco allungata.

7. Il cuore della Terra.

Heart, cuore, si pronuncia facendo ben sentire la "h" iniziale, aspirata e non muta come in italiano, e con la "e" muta. Earth, il nome del nostro Pianeta, si pronuncia invece con una secca "e" iniziale e con la "a" muta, senza dimenticate il "th" finale.

8. Pregnancy

La parola "gravidanza" presenta uno dei problemi più comuni per l'italiano quando parla inglese: il fonema "gn", come in gnomo o ragno, infatti, non ha un corrispettivo in inglese. Pronunciate quindi la "g" dura, come quella di gatto, e fate sentire chiaramente la n subito dopo.

9. Le donne

Woman, donna, si pronuncia com'è scritto ma il suo plurale, women, si pronuncia in maniera tutt'altro che intuitiva "uimen".

10. Gerundi e compagnia bella.

Ricordate sempre: le parole in "-ing" si pronunciano sempre, senza nessuna eccezione, con la "g" finale muta. Quindi se state andando da qualche parte è "goin", anche se scriverete "going", se state cantando è "singin" e così via.


Se vuoi leggere le notizie principali della Toscana iscriviti alla Newsletter QUInews - ToscanaMedia. Arriva gratis tutti i giorni alle 20:00 direttamente nella tua casella di posta.
Basta cliccare QUI

Ti potrebbe interessare anche:

Tag
Iscriviti alla newsletter QUInews ToscanaMedia ed ogni sera riceverai gratis le notizie principali del giorno
L'articolo di ieri più letto
La Toscana è la prima regione in Italia ad aver sviluppato lo strumento che consentirà fra le altre cose di migliorare il flusso di informazioni
Offerte lavoro Toscana Programmazione Cinema Farmacie di turno

Qui Blog di Alberto Arturo Vergani

QUI Condoglianze



Ultimi articoli Vedi tutti

Attualità

Attualità

Attualità

Attualità